Анализ героев поэмы
Н.В. Гоголя "Мертвые души" на предмет соответствия
16 типам личности




Описание использованной психологической методики
Типология Майерс — Бриггс
(16 типов личности)
MBTI — Myers–Briggs Type Indicator — методика тестирования, которую придумали в 1940-е годы американки Изабель Бриггс Майерс и ее мать Кэтрин Бриггс. Они опирались на «Психологические типы» Карла Густава Юнга. Создатели тестировали и дорабатывали методику на протяжении 20 лет.

Инструкция для учителя по использованию типологии Майерс – Бриггс в анализе героев художественного произведения:


  1. Выбрать произведение реалистического направления.
  2. Воспользоваться англоязычной базой данных PDB – Personality Database (ссылка) – на этом ресурсе собраны проанализированные по типологии MBTI герои разных произведений. Для работы необходимо найти нужное произведение через поисковую строку и обратить внимание на 4 заглавные буквы (например, ENFP), которые присвоены каждому из героев – это и есть результат тестирования по 16 типам личности, которое было пройдено от лица героев.
  3. В ходе работы в классе необходимо проверить героя на соответствие присвоенному типу личности. В первую очередь, нужно изучить качества, которыми обладают разные типы личности, – это можно сделать на сайте тестирования (ссылка).
  4. Дальше следует приступить к цитатному анализу произведения: на каждую черту характера необходимо найти подтверждающую или опровергающую отнесенность к определенному типу личности цитату.
  5. На завершающем этапе работы можно сделать вывод, совпал ли тип личности из PDB с реальной характеристикой героя в произведении.

Ниже приведен пример использования методики на тексте поэмы "Мертвые души"

Павел Иванович Чичиков
главный герой поэмы, бывший коллежский советник. Приезжает в некий губернский «город N»и пытается войти в доверие ко всем сколько-либо важным его обитателям для того, чтобы разбогатеть.

Тип личности: ENTJ (Командир)

Отрицательные черты характера


«Приезжий наш гость также спорил, но как-то чрезвычайно искусно, так что все видели, что он спорил, а между тем приятно спорил» - Упрямство.


«Славная бабешка! – сказал он, открывши табакерку и понюхавши табаку» - Высокомерие.

*в данной цитате имплицитно выражено пренебрежение к женщинам


«Нельзя сказать наверно, точно ли пробудилось в нашем герое чувство любви, – даже сомнительно, чтобы господа такого рода, то есть не так чтобы толстые, однако ж и не то чтобы тонкие, способны были к любви» - Плохое управление эмоциями.


«Что же касается до обысков, то здесь, как выражались даже сами товарищи, у него просто было собачье чутье: нельзя было не изумиться, видя, как у него доставало столько терпения, чтобы ощупать всякую пуговку, и все это производилось с убийственным хладнокровием, вежливым до невероятности» - Хладнокровие.

Положительные черты характера


«Приезжий во всем как-то умел найтиться и показал в себе опытного светского человека. О чем бы разговор ни был, он всегда умел поддержать его» - Экстраверсия.

«Еще ребенком он умел уже отказать себе во всем» - Целеустремленность.

«Как он ни был степенен и рассудителен, но тут чуть не произвел даже скачок по образцу козла, что, как известно, производится только в самых сильных порывах радости» - Рассудительность.

«...он, как человек тонкий и действующий наверняка...» - Расчетливость.

«Он даже не любил допускать с собой ни в каком случае фамильярного обращения, разве только если особа была слишком высокого звания» - Сдержанность и воспитанность.

«Надобно отдать справедливость непреодолимой силе его характера» - Сила духа.

«Он был в горе, в досаде, роптал на весь свет, сердился на несправедливость судьбы, негодовал на несправедливость людей и, однако же, не мог отказаться от новых попыток. Словом, он показал терпенье, пред которым ничто деревянное терпенье немца, заключенное уже в медленном, ленивом обращении крови его» - Терпеливость.

Анализ подготовлен Кондратьевой Дарьей
Манилов
предстает перед читателем голубоглазым блондином в среднем возрасте. Он довольно не глупый, приятный, внешний вид его достаточно слащавый, «приятность чересчур было передано сахару». Никаких выдающихся черт у этого помещика не просматривается. Гоголь подчеркивал, что таких «много на свете» и утверждал что он «ни то, ни се».

Тип личности: INFP (Посредник)

"... Странная просьба Чичикова прервала вдруг все его мечтания..." - Красочный мечтатель, причем умеет донести до людей свои мечты. Воображаемые картины положительные и светлые, гораздо привлекательнее, чем будничная жизнь.

"... В первую минуту разговора с ним не можешь не сказать: «Какой приятный и добрый человек!»..." - Эмоционален и обаятелен на близких дистанциях, общение с ним можно охарактеризовать словом «обволакивает». Шутит, дурачится, тормошит близких людей, вызывая у них положительные эмоции разными способами.

"... Несмотря на то что минуло более восьми лет их супружеству, из них все еще каждый приносил другому или кусочек яблочка, или конфетку, или орешек и говорил трогательно-нежным голосом, выражавшим совершенную любовь..." - Заботлив по отношению к тем, кого любит, делает для них больше, чем они ждут. Может видеть смысл жизни в другом человеке.

"... Чичиков заметил на крыльце самого хозяина, который стоял в зеленом шалоновом сюртуке..." - Элегантный внешний вид.

"... в приемах и оборотах его было что-то заискивающее расположения и знакомства..." - Лоялен и предан, удачно пользуется знакомствами и личным обаянием.

Анализ подготовлен Петровской Полиной
– старая­ и глупая женщина, с которой Чичиков случайно знакомится, сбившись с дороги. Вдова, имеет около 80 крепостных душ, живёт отстранённо от людей. Согласилась заключить сделку с Чичиковым, но очень боялась продешевить и долго не решалась. Гоголь назвал её Коробочкой из-за того, что она всё в доме раскладывала по мешочкам и коробочкам.

Тип личности: ISTJ (Администратор)

"Однако ж мужички на вид дюжие, избенки крепкие" - Практичность и порядок; мастер на все руки, коробочка –хорошая хозяйка, способна обеспечить своим крестьянам достойную жизнь.

"Старушка, вскоре после отъезда нашего героя, в такое пришла беспокойство насчет могущего произойти со стороны его обмана…" - Необоснованное обвинение других, Коробочка недоверчиво относится к людям.

"Как зарубил что себе в голову, то уж ничем его не пересилишь; сколько ни представляй ему доводов, ясных, как день, все отскакивает от него, как резинный мяч отскакивает от стены" - Упрямство.

"Оказалось, что помещица не вела никаких записок, ни списков, а знала почти всех наизусть; он заставил ее тут же продиктовать их" - Все четко и по правилам в любом деле, погружаются в каждую задачу с головой, у Коробочки порядок в делах. Она знает всех умерших крестьян наизусть. Это показывает, что она погружена с головой в управление хозяйством.

"Ну, да изволь, я готова отдать за пятнадцать ассигнацией! только смотри, отец мой, насчет подрядов-то: если случится муки брать ржаной, или гречневой, или круп, или скотины битой, так уж, пожалуйста, не обидь меня" - На первое место ставят производительность и умение извлечь выгоду, Настасья Петровна стремится сделать Чичикова своим постоянным покупателем.

"Читатель, я думаю, уже заметил, что Чичиков, несмотря на ласковый вид, говорил, однако же, с большею свободою, нежели с Маниловым, и вовсе не церемонился" - Не умеют и даже не стараются приспосабливаться к ситуациям, которые не входили в их планы.

"Старуха задумалась. Она видела, что дело, точно, как будто выгодно, да только уж слишком новое и небывалое; а потому начала сильно побаиваться, чтобы как-нибудь не надул ее этот покупщик; приехал же бог знает откуда, да еще и в ночное время" - Работают по планам и правилам, Коробочка задумывается, что будет после ее действий. Это черта присуща людям, которые планируют свою жизнь, пытаются продумать каждый свой шаг.

"Нужно его задобрить: теста со вчерашнего вечера еще осталось, так пойти сказать Фетинье, чтоб спекла блинов; хорошо бы также загнуть пирог пресный с яйцом, у меня его славно загибают, да и времени берет немного». Хозяйка вышла с тем чтобы привести в исполнение мысль насчет загнутия пирога и, вероятно, пополнить ее другими произведениями домашней пекарни и стряпни…" - Умение организовывать людей и их работу, Коробочка умеет правильно распределять обязанности и раздавать указания. Это можно проиллюстрировать не только этой цитатой, но и тем, что у нее «избенки крепкие». Если бы Настасья Петровна не умела организовывать работу людей, у нее не было бы хороших условий у крестьян.

"... случится в суд просьбу подать, а и не на чем..."
- Умение работать самостоятельно, в данной цитате иллюстрируется умение Настасьи Петровны решать дела самостоятельно.

"Старуха задумалась. Она видела, что дело, точно, как будто выгодно, да только уж слишком новое и небывалое; а потому начала сильно побаиваться, чтобы как-нибудь не надул ее этот покупщик; приехал же бог знает откуда, да еще и в ночное время" - Консервативность, Чрезмерная любовь к стабильности.
*эта цитата уже относилась к другому качеству, но здесь также подчеркивается, что Коробочка с большим подозрением относится ко всему новому и неизвестному, в чем и проявляется ее консерватизм.

Анализ подготовлен Кошевой Яной
Ноздрев
пустой и вздорный человек, склонный к обману, сам считает свою натуру широкой. Благодаря такому складу характера герой довольно часто становится участником нелепых ситуаций, а его поведение говорит о том, что он беспардонен и сочетает наглость с безвольностью.

Тип личности: ESFP (Развлекатель)

Положительные черты героя:


"И что всего страннее, что может только на одной Руси случиться, он чрез несколько времени уже встречался опять с теми приятелями, которые его тузили, и встречался как ни в чем не бывало, и он, как говорится, ничего, и они ничего" - Дипломатичность.


"Чичиков узнал Ноздрева, того самого, с которым он вместе обедал у прокурора и который с ним в несколько минут сошелся на такую короткую ногу, что начал уже говорить «ты», хотя, впрочем, он с своей стороны не подал к тому никакого повода" - Дружелюбие.


"Куда ездил? — говорил Ноздрев и, не дождавшись ответа, продолжал: — А я, брат, с ярмарки. Поздравь: продулся в пух! Веришь ли, что никогда в жизни так не продувался. Ведь я на обывательских приехал!" - Позитивное отношение к окружающей действительности даже в трудные времена.


"Здесь Ноздрев захохотал тем звонким смехом, каким заливается только свежий, здоровый человек, у которого все до последнего выказываются белые, как сахар, зубы, дрожат и прыгают щеки" - Бодрость духа, позитивный настрой, всесторонняя развитость, увлеченность.


"Зато, брат Чичиков, как покутили мы в первые дни! Правда, ярмарка была отличнейшая. Сами купцы говорят, что никогда не было такого съезда. У меня все, что ни привезли из деревни, продали по самой выгоднейшей цене. Эх, братец, как покутили! Теперь даже, как вспомнишь... черт возьми! то есть как жаль, что ты не был" - Умение наслаждаться моментом

Отрицательные черты героя:


"— Фетюк просто! Я думал было прежде, что ты хоть сколько-нибудь порядочный человек, а ты никакого не понимаешь обращения. С тобой никак нельзя говорить, как с человеком близким... никакого прямодушия, ни искренности! совершенный Собакевич, такой подлец!

— Да за что же ты бранишь меня? Виноват разве я, что не играю?" - Нетерпимость к окружающим, не разделяющим взгляды и интересы.


"— Я имею право отказаться, потому что ты не так играешь, как прилично честному человеку.
— Нет, врешь, ты этого не можешь сказать!
— Нет, брат, сам ты врешь!

— Я не плутовал, а ты отказаться не можешь, ты должен кончить партию!" - Излишняя чувствительность к критике.


"— А что, брат, — говорил Ноздрев, прижавши бока колоды пальцами и несколько погнувши ее, так что треснула и отскочила бумажка. — Ну, для препровождения времени, держу триста рублей банку!" - Плохое планирование на будущее.


"Эх, брат Чичиков, то есть как я жалел, что тебя не было. Я знаю, что ты бы не расстался с поручиком Кувшинниковым. Уж как бы вы с ним хорошо сошлись! Это не то что прокурор и все губернские скряги в нашем городе, которые так и трясутся за каждую копейку. Этот, братец, и в гальбик, и в банчишку, и во все что хочешь. Эх, Чичиков, ну что бы тебе стоило приехать? Право, свинтус ты за это, скотовод эдакой! Поцелуй меня, душка, смерть люблю тебя!" - Лицемерие и двуличность.


"Они (такие люди как Ноздрёв) всегда говоруны, кутилы, лихачи, народ видный. Ноздрев в тридцать пять лет был таков же совершенно, каким был в осьмнадцать и двадцать: охотник погулять" - Разнузданность, болтливость, сплетничество, пакостничество, ушлость.


"Дома он больше дня никак не мог усидеть. Чуткий нос его слышал за несколько десятков верст, где была ярмарка со всякими съездами и балами; он уж в одно мгновенье ока был там, спорил и заводил сумятицу за зеленым столом, ибо имел, подобно всем таковым, страстишку к картишкам" - Азартность, неусидчивость, конфликтность


Анализ подготовлен Мякишевой Екатериной

Михаил Семёнович Собакевич
самый простой помещик, который твердо стоит на своей земле, умеет трезво и быстро оценивать людей, не испытывая к ним ни малейших симпатий. По убеждению самого Михаила Семеновича его жизнь удалась, он сумел ее обставить фундаментально и основательно.

Тип личности: INTJ (Стратег)

Комментарий авторов

Тщательный анализ героя вынуждает не согласиться с представленной в базе характеристикой. Указанный тип личности – ESTP – делец, предприниматель не соответствует образу Собакевича в тексте Гоголя.
Главная причина несоответствия героя типу личности – экстраверсия, присущая дельцам. Они хорошо взаимодействуют с окружающими: шутят, разговаривают с друзьями и незнакомцами, поддерживают большую сеть контактов. Эту характеристику точно нельзя применить к Собакевичу.

Анализ образа героя позволяет отнести Собакевича к типу личности INTJ, стратег. Ниже представлены цитаты, подтверждающие эту гипотезу.

"Собакевич не любил ни о ком хорошо отзываться...", пустая болтовня, свойственная людям с типом личности "делец", не интересует героя.


"... Мне не нужно знать, какие у вас отношения; я в дела фамильные не мешаюсь, это ваше дело. Вам понадобились души, я и продаю вам ...", Собакевич считает нужным высказываться четко и по делу.


"...Зодчий [...] хотел симметрии, хозяин – удобства..." - Рационализм, фундамент типа личности "стратег". Все вокруг Собакевича должно быть удобным и прочным.


"– А если найдутся, то вам, без сомнения… будет приятно от них избавиться?
– Извольте, я готов продать, – сказал Собакевич, уже несколько приподнявши голову и смекнувши, что покупщик, верно, должен иметь здесь какую-нибудь выгоду." -Поиск собственной выгоды, ещё одна характеристика свойственная людям с типом личности "стратег". Как стратег, Собакевич сразу раскусил мошенническую сделку, которую ему предлагает Чичиков. Осознавая это, он начинает искать выгоду из этой сделки.

Анализ подготовлен Шмагаловым Василием
Степан Александрович Плюшкин
скупой, неряшливый и недоброжелательный человек. Скупость Плюшкина граничит с жестокостью. В его амбарах хранятся горы продуктов, которые гниют за ненадобностью. При этом его крестьяне ходят полуголодные и не смеют взять лишней крошки.

Тип личности: ISTJ (Администратор)

"…слово добродетель и редкие свойства души можно с успехом заменить словами: экономия и порядок." - Практичность и порядок.

"А ведь было время, когда он только был бережливым хозяином! был женат и семьянин, и сосед заезжал к нему пообедать, слушать и учиться у него хозяйству и мудрой скупости..." - Мастер на все руки.

"А между тем в хозяйстве доход собирался попрежнему: столько же оброку должен был принесть мужик, таким же приносом орехов обложена была всякая баба, столько же поставов холста должна была наткать ткачиха..." - Стабильность.

"А вот черти-то тебя и припекут! скажут: „А вот тебе, мошенница, за то, что барина-то обманывала!“, да горячими-то тебя и припекут!" - Необоснованное обвинение других.

"...человеческие чувства, которые и без того не были в нем глубоки, мелели ежеминутно, и каждый день что-нибудь утрачивалось в этой изношенной развалине..." - Равнодушие.

"…неуступчивее становился он к покупщикам, которые приезжали забирать у него хозяйственные произведения…" - Упрямство.

"… не любит офицеров по странному предубеждению, будто бы все военные картежники и мотишки…" - Склонность к осуждению и оценке.

"Все текло живо и совершалось размеренным ходом: двигались мельницы, валяльни, работали суконные фабрики, столярные станки, прядильни; везде во все входил зоркий взгляд хозяина и, как трудолюбивый паук, бегал хлопотливо, но расторопно, по всем концам своей хозяйственной паутины." - Все четко и по правилам в любом деле, погружаются в каждую задачу с головой, на первое место ставят производительность.

"Но добрая хозяйка умерла; часть ключей, а с ними мелких забот, перешла к нему. Плюшкин стал беспокойнее и, как все вдовцы, подозрительнее и скупее." - Они не умеют и даже не стараются приспосабливаться к ситуациям, которые не входили в их планы.

"Да ведь соболезнование в карман не положишь" - На все смотрят рационально.

"В город? Да как же?.. а дом-то как оставить?" - Работают по планам и правилам.

"Засим это странное явление, этот съежившийся старичишка проводил его со двора, после чего велел ворота тот же час запереть, потом обошел кладовые, с тем чтобы осмотреть, на своих ли местах сторожа, которые стояли на всех углах, колотя деревянными лопатками в пустой бочонок, наместо чугунной доски; после того заглянул в кухню, где под видом того, чтобы попробовать, хорошо ли едят люди, наелся препорядочно щей с кашею и, выбранивши всех до последнего за воровство и дурное поведение, возвратился в свою комнату." - Умение организовывать людей и их работу.

"Сын, будучи отправлен в губернский город с тем, чтобы узнать в палате, по мнению отца, службу существенную, определился вместо того в полк и написал к отцу уже по своем определении, прося денег на обмундировку; весьма естественно, что он получил на это то, что называется в простонародии шиш." - Консервативность

Анализ подготовлен Заводовской Дианой
Вывод о том, как типология Майерс — Бриггс
показала себя при анализе художественного произведения
Техника показала себя неоднозначно. Для некоторых героев (Коробочка, Ноздрёв) цитаты, подтверждающие тип личности, нашлись легко и в большом количестве. Для других же персонажей (Собакевич) цитаты не подтвердили указанный на сайте тип личности.

Необходимо уточнить, что для некоторых качеств цитаты могли и вовсе отсутствовать, а иногда даже противоречить классификации, но при этом большая часть характеристик подтверждала указанный в базе тип личности.

Итак, методику можно использовать на уроках литературы, но исключительно в старших классах, ведь от учеников требуется «глубоко видеть» произведение и уметь сопоставлять черты характеров с цитатами.

Необходимо понимать, что указанный тип личности может не совпасть с образом, созданным автором произведения, ведь данную базу составляли неспециалисты, которые могли что-то упустить. Однако мы рекомендуем данную технику, так как это позволит разнообразить творческую и самостоятельную работу обучающихся на уроках литературы.

Тестирование "16 типов личности"
Здесь вы можете пройти тест и узнать тип своей личности – ссылка
Список источников
This site was made on Tilda — a website builder that helps to create a website without any code
Create a website